INDO SUB (Wu Song VS Ximen Qing) Wu Song melawan kejahatan untuk membalas dendam saudaranya | YOUKU

Date prisa. ¿Hay alguien que quiere beber mi vino de orina? Dame el tarro de vino. No arrebates el mío. Dejen de discutir y luchar, arreglen las cosas con prisa. Rápido. ¿Quién está bebiendo mi vino de orina? Vete al infierno. Muévelo. ¿Qué es, que tiene un olor horrible? ¿Adónde van? Si no quieren morir,

Dejen sus armas en el suelo. Oficial Wu, Estoy aquí. Deja a los compañeros entrar. Que maten a estos bastardos. Señor Hu. Parece que no hay nadie fuera. Oficial Wu. ¿No vienes tú solo, verdad? Hua Bao. Y yo. De verdad que vienes solo. Mátenlo. ¡Oficial, socorro! Oficial. Estoy bien.

Menos mal que alguien me ayudó a impedir la muerte. =Wu Song VS Ximen Qing= Oficial, oficial. Vamos. Bien. ¿Adónde vamos? Vamos a un sitio donde nadie nos conoce. Jinlian. Me parece bien ahora. Es muy bueno para ti. Pero tengo que dormir con Wu Dalang todas las noches.

Un día para mí es como un año. Es solo un enano. No hay nada para preocuparte. No puedo ni verlo. ¿Y Wu Song? [Distrito Yanggu] ¿Es Wu Song? Tengo las manos torpes. Si te hago sentir dolor, no me culpes. Gracias, cuñada. Wu Song. ¿Qué te pasó con la herida? No provoques problemas fuera.

Ahora ya soy oficial, ¿qué problemas puedo provocar? Pues está bien. Siempre te digo que tengas paciencia. No seas impulsivo siendo oficial ahora. Ya hemos sufrido mucho por eso. Tienes toda la razón, hermano. We Song voy a recordarlo en el corazón. ¿Bebes algo? Bien. Es un asunto recordarlo en el corazón,

Es otro asunto hacerlo en realidad. Tal vez soy un poco verboso, pero no es que quiero que estés agradecido. Si te pasa algo fuera… – Ahora estás hablando. – Pero… Si eres débil, sufrirás. Hace dos días, un pícaro comió tu torta, pero no te pagó e incluso te insultó.

No te vi tan arrogante tampoco. ¿Qué pícaro? Se atreve a insultar a mi hermano. Lo voy a buscar. He dicho algo mal. Tío, descansa temprano. Hermano. ¿Estás bien? Qué pena es. Wu Song. Siendo oficial, debes actuar así. Tu hermano yo, no necesito que me vengues. Solo quiero que estés salvo.

Nosotros dos hermanos vivimos una vida tranquila, es mejor que todo. ¿Estás de acuerdo? Dame tu mano. Pide disculpa. Pues, oficial. Tu hermano no está aquí. ¿A quién pido disculpa? Aunque no está aquí, tienes que hacerlo. Bien. Voy a pedirle disculpa. Señor Wu. Señor Wu. Lo siento, señor Wu. Señor. ¿Qué más, oficial?

El dinero de la torta. [Criminal] Ya lleva cinco años sin aparecer Yin Si. Ahora el oficial Wu ya ha asumido el cargo. No se atreve a aparecer más. ¿En serio? Entrega esto a tu madre. Tiene mala salud. Oficial. Nunca me he encontrado con un hombre que es tan bueno conmigo. Vete. [Cangrejo]

[Tienda Mu] Señor. No voy a venir más en el futuro. Ya que el señor nunca planeó por mí de verdad, pues tampoco quiero hacer planes propios para protegerme a mí misma. Oficial. Tu cuñada se vuelve cada día más guapa. ¿Tu hermano puede aguantar todavía? ¿Qué estás diciendo? ¿Ya vuelves, oficial? Sí.

Mañana, te voy a ir a apoyar. Gracias, oficial. Tío. ¿Ya vuelves? Cuñada. ¿Hoy has salido? No. Llevo todo el día en casa, no he salido. Supongo que el personal de patrulla se equivocó. Deberías estar muy cansado, tío. Descansa. Voy a preparar la comida. Bien, gracias, cuñada. Hijo. ¿De dónde lograste el dinero? Madre.

Es mi salario. No te preocupes. Hijo. Nos costó mucho lograr esta vida tranquila. No puedes volver al pasado. Madre. Ya lo entiendo. Ven. Tome el medicamento. Jinlian. A qué hora estamos ya. ¿Por qué no estás lista todavía? El señor te está esperando. Comadre. Hoy no siento bien. No voy a ir.

¿Sigues estando enfadada por lo de ayer? Jinlian. Conozco muy bien tus sentimientos. Pero, tenemos que esperar la oportunidad, ¿no? Si haces al señor estar muy contento, vas a tener muchas oportunidades en el futuro. ¿Oportunidades? Qué tipo de oportunidades tengo. Solo soy su muñeca. Jinlian. ¿Cómo puedes decir algo así? Comadre.

Hay muchas chicas en el pueblo. Búscale otra por favor. Aunque pongo a todas las bellas, – frente a él. – Comadre. Vete, por favor. Te voy a decir algo más. Si dependes del señor Ximen, a lo mejor tendrás esperanza. Si apagas de verdad la llama de esperanza, ¿estás dispuesta a estar

Con el feo Wu Dalang con gusto para siempre? Empanadas calientes. Hay empanadas. ¿Señor, quiere algo de empanadas? Señor, algo de empanadas. Bien. Aquí lo tiene. Oficial. [Tu cuñada se vuelve cada día más guapa.] [¿Tu hermano puedes aguantar?] [Tu hermano yo, siempre te digo que] [debes tener paciencia.] [No seas impulsivo siendo oficial ahora.]

Oficial, no te vayas. Quiero decirte algo. Mi hermano es inocente. ¿Puedes ayudarlo, oficial? Mi hermano es inocente. – Vamos a hablar de esto luego. – Oficial. Oficial. ¿No es el oficial Wu? ¿Hoy por qué estás libre? Te voy a hacer té. Espera un momento. ¿Por qué viene aquí mi cuñada?

Como ya soy mayor, mando a Jinlian hacer una mortaja para mí. Oficial Wu. ¡Oficial Wu! ¿Qué estás haciendo? ¡Oficial Wu! ¡Oficial Wu! ¿Quién es? Vete. ¿Quién eres? ¿Qué tipo de oficial eres? ¿No me conoces? ¿Tu cerebro fue pateado por los cerdos? ¿Sabes quién es ese hombre?

Es de la familia Gao de la corte. Cuando lo veo yo, tengo que ofrecerle mis respetos. ¿Y vas a atrapar su adúltera? ¿Te has cometido un error, y me quieres implicar a mí? Ya ha dicho que no te quiere más. ¡Si se encuentra contigo más, perderé mi cargo! Mañana ve a la corte,

A entregar una cosa para mí. Antes de que el señor Gao salga del pueblo Qinghe, no vuelvas. ¿La corte? ¿No está muy lejos? Quiero que te vayas allí por un año o más. No quiero ir. Tienes que ir. No puedes negar. Hermano, dame la pelota. No. Dame la pelota. No.

– Tómala tú mismo. – Hermano. Voy a pelear contigo. Bien, bien. – Hermano. – Toma. ¿Vamos a casa? No juguemos más. Vamos a casa ya. Qué encantador es mi hermano. En el futuro, no puedes comer más la comida de ayer. Ya lo sé, cariño.

Dime que, nosotros dos hermanos vivimos una vida tranquila, ¿por qué es tan difícil? Hermano. No digas nada más. Vuelve salvo. Hermano. Eres mi único hermano. Hermano. Después de que me vaya, cuídate bien. Sale tarde y vuelve temprano en la vida diaria. Si pasa algo, espera a que vuelva yo. Hermano tonto.

¿Cuándo te hago preocuparte por mí? Vete, vete. Vete ya. [Posada de té] [Un año después] Empieza a llover de repente. Mis cosas están mojadas. Qué guapa eres. Señor. Tengo miedo. ¿A qué? [La placa del esposo muerto, Wu Zhi] ¿Temes que el enano vuelva? Yo… Temo que vuelva Wu Song. ¿Wu Song? ¿Puede volver?

Señor, aquí tiene el vino. Señores. Los platos se sirven pronto. Oficial. ¿Qué pasa con los bandidos? Se atreven a asaltar a los oficiales. No lo sé. [Tienda Li] Señor Zhao. ¿Está bien el negocio? Sí, muy bien. Oficial, deberías estar muy cansado. Ya ha crecido el niño. Ven. Déjame abrazarte. Rápido. Saluda al oficial.

Hola, oficial Wu. Hola. Ven, vamos a casa. Bien. Me voy ya. Bienvenido, oficial. ¿Por qué me das la bienvenida? Vuelve a beber conmigo. Oficial. Pues… Tengo algo que decirte. ¿Qué es? Tu hermano… Le pasó algo. Wu Song ya vuelve, vete. Qué inútil. Sal desde la ventana con prisa.

[La placa del esposo muerto Wu Zhi] Rápido. Cuñada. ¿Qué pasó a mi hermano? Mi vida, es realmente miserable. Hace unos días, le dolió a tu hermano el pecho. Llevaba unos días asumiendo el medicamento, pero se murió al final. Mi hermano nunca ha tenido esta enfermedad. ¿Por qué se murió tan de repente?

El oficial Wu ya vuelve. Le expreso mi condolencia por la muerte de su hermano. Nadie sabe qué va a pasar. La vida es imprevisible. ¿Quién puede asegurar que no va a pasar nada? Sí. Estos días, gracias a mi comadre por ayudarme en los asuntos funerarios. ¿Cuándo pasó esto? En dos días,

Se cumplirán 49 días. ¿Dónde enterraron a mi hermano? Yo sola, no podía encontrar a un sitio adecuado para enterrarlo. Lo mantuve en casa por tres días, y luego lo incineré. ¿Lo incineraste? Wu Song. Hermano yo no necesito que me vengues, solo quiero que estés salvo. Vivimos una vida tranquila, es mejor que todo.

Eres mi único hermano. Vuelve a casa salvo. Vete. Vete. ¿Tienes la cara para pedirme dinero? Muchos hermanos míos están heridos también. Por lo menos, danos algo para pagar el gasto del medicamento. Es mejor que salgas ahora mismo. Hoy si no puedo lograr algo de dinero, no voy a irme. Pues quédate aquí.

Lo que les he dicho antes… – ¿Quién va a hacerlo? – Yo. Ya llevo un año esperando a Wu Song. Lo quiero ver. Pues, qué te parece, ¿si vas tú? El matador Yin Shi que lleva cinco años desaparecido, ahora ya se ha convertido en un pícaro. [Honra] Oficial Wu, todo está claro.

El hombre quien lo enterró era el jefe mortuorio local, He Jiu. Ya se mudó del pueblo, y no se puede encontrar más. ¿Qué te parece si voy a preguntar a Hua Bao? Voy a preguntarlo yo mismo. [Distrito Yanggu] Hermano. Si te parece injusto, [Placa del esposo muerto Wu Zhi] en la tumba,

Aunque te conviertes en un demonio, tienes que decírmelo. Voy a cortarlo en pedazos. [Honra] [Tienda Li] Oficial. Ya vuelves. Entra. ¿Conoces a un hombre llamado He Jiu? Ya se mudó del pueblo. ¿Dónde está? En el pueblo Cha, a unos 1,5 kilómetros al este de aquí. Bien. Dalo a tu madre. Oficial.

No estés demasiado triste. Ten mucho cuidado también. Madre. ¡Madre! Madre. Aquí viene. Oficial Wu. Te extraño mucho. ¿Dónde está He Jiu? Pues está en el ataúd. Y el otro, está preparado para ti. Esta vez, vamos a jugar otra vez. Oficial Wu. Tengo hambre. Quiero comer la torta hecha por tu hermano, Wu Dalang.

Gracias al oficial Wu por salvarme. Me das una vida nueva. ¿Cómo murió mi hermano de verdad? No sé muy bien lo que pasó. Ese día, la señora Wang me mandó examinar el cuerpo de Wu Dalang. Así que fui con prisa. Pero en el camino, me encontré con el señor Ximen.

Me invitó al edificio León. Señor Jiu, no pienses que es muy poco. Mañana te regalaré algo más. No tengo nada que hacer para usted. No puedo recibirlo. Señor Jiu. No seas tan cortés. Hablamos después de que lo recibas. Si tiene usted cualquier cosa, dígame. Le voy a escuchar. No es nada grave.

Pronto vas a examinar el cuerpo de Dalang. Ya he arreglado todo. Solo tienes que cubrirlo con la mortaja. No hables más. Bien, es una cosita. Si me mande usted, lo voy a hacer ya. El dinero… Si tú no lo recibes, pues significa que me rechazas. Ximen Qing es muy despiadado.

No me atreví a rechazarlo. Al entrar en la casa, descubrí la tela blanca. Vi a Wu Dalang tener las uñas oscuras, y el labio violado. También siete sitios de su cuerpo sangraban. Seguro que murió de envenenamiento. Quise denunciarlo, pero tuve miedo de que nadie me iba a apoyar. No me atreví a hacerlo.

El tercer día, me enteré de que iban a incinerar el cuerpo de Wu Dalang. Compré unos billetes de banco infierno, fingiendo mostrar mi respeto. Evitando la señora Wang y Pan Jinlian, recogí en secreto dos huesos como evidencia. Este hueso tiene el color negro, por lo que seguramente murió de envenenamiento. Además,

Es mi testimonio. Está todo aquí. Por favor, oficial, míralo. ¿Quién lo hizo? ¿Por qué quiere matar a mi hermano? Oficial. No lo sé. Dicen que existe un joven llamado Yun que vende peras sabe la verdad. ¿Irnos? Señor. Las personas descalzas no tienen miedo de las que llevan zapatos.

Si Wu Song nos acusa en el gobierno, vamos a morir. Señor. Llévame a salir de aquí. Vamos a un sitio donde nadie nos conoce. Te cocino, te limpio la ropa… Te voy a servir muy bien. Puedo lograr todo lo que quiero aquí. ¿Si voy a un sitio contigo donde nadie me conoce,

Sigo siendo el señor Ximen? Señor. Me tienes a mí. ¿Quién eres tú? ¿Piensas que eres una mujer inocente y elegante? Te voy a decir que cuando te seducía, me ofreció la idea esta vieja. Y ahora ustedes dos, me quieren convencer de que vayamos de aquí y vivir una vida tranquila? Les digo que

Nadie va a irse. ¿Solo es un Wu Song, no? Hu Lai ya está muerto. ¿Cuánto vale la cabeza de Wu Song? Oficial Wu. Finalmente, vuelves. Es mi culpa. Dime. Aquel día, fui con el señor Wu a atrapar su adulterio. ¡Wu Dalang viene! ¡Wu Dalang viene! ¡Wu Dalang viene! Mira lo que estás haciendo.

Te voy a matar, adúltero. Te mataré. Resultó que el señor Wu fue pateado gravemente por Ximen Qing. Me preocupé mucho por él. Pero no me atreví a entrar. Así que quise ver lo que pasó a través de la ventana. Jinlian. Lo que hiciste, me hace sentir muy desesperado. No me importa si muero,

No te voy a afectar. Pero conoces muy bien el carácter de mi hermano. Si se entera de esto, no te va a perdonar. Jinlian. Si tienes piedad por mí, cúrame. No le voy a decir nada. Dicen que hay un medicamento que puede curarte. Espérame, voy a comprarlo. Dalang. Hora para tomar la medicina.

Vi al señor Wu sentir mucho dolor después de tomar el medicamento. Quería luchar. Ximen Qing y la señora Wang entraron. Ellos tres estrangularon a tu hermano a la muerte. Vete a la oficina de gobierno conmigo. ¿Hua Bao? Hua Bao fue matado por mí hace cinco años.

A partir de ese momento, me he convertido en Hua Bao. ¿Qué tonterías estás diciendo? Oficial. ¿Por qué eres tú? Si tuviera otra opción, nunca llevaría esta máscara. Ya puedes preparar el funeral para tu madre. Mi madre asumió medicamento tan caro todos los días. ¿Por qué de repente, se empeoró?

Los medicamentos preciosos, ¿quién puede pagarlos? Tráelos por mí. Puedo pagar el gasto no importa cuánto será. Solo si mueres, mi madre va a sobrevivir. ¿Eres personal de Ximen Qing? No me culpes. Gracias por el cuidado por mí esos días. En cuanto a esta bondad, solo puedo agradecerte en la próxima vida.

¿Oficial, estás bien? ¿Qué pasa? ¿Quién es? ¿Ha pasado algo? [Oficina de gobierno de distrito Yanggu] [Justo para siempre] ¿Oficial, qué quieres acusar? Mi hermano mayor, Wu Dalang, fue matado con veneno por Ximen Qing y mi cuñada, quienes adulteran. Ellos dos son los testigos. Por favor, señor, ayúdame a castigarles.

Este asunto es difícil de juzgar. Tú también eres un oficial de este distrito. ¿No conoces las reglas? Todo el mundo dice que para atrapar el adulterio, hay que verlos en la cama. Para atrapar el robo, hay que ver objetos robados. Para probar el asesinato, se necesita ver la herida.

Ya desapareció el cuerpo de tu hermano. Ni les has arrestado en la cama. Ahora, con las palabras de los dos, aseguras que mataron a tu hermano, ¿no te parece muy injusto? Señor. No lo falsifico. ¿Una pieza de hueso puede probar algo? ¿Si lo llamas, te va a responder? Wu Song.

No dejes que otros te provoquen para que seas el enemigo de Ximen Qing. El sabio dice que aunque ve algo con los ojos, todavía teme que no es cierto. ¿Cómo puedes creer las palabras a espaldas? En cuanto a los asuntos de la vida,

Se necesitan el cuerpo, la herida, la enfermedad, la prueba y la huella. Con estos cinco factores completos, se puede hacer la acusación. Si hablas más tonterías, no te voy a perdonar fácilmente. ¡Salgan! [Silencio] [Eludir] [La tumba de mi hermano, Wu Zhi] [La tumba de mi hermano, Wu Zhi] Qué pícaro eres, señor Ximen.

Está dentro de la habitación, ve. Cuando tenía 12 años, fui vendida como esclava. Después de varias veces de negocios, me encontré con una familia, que me quiso convertirme en su concubina, pero no lo quise. Así que me dio a tu hermano. ¿Pero en realidad, sabes qué? Nunca lo amo.

Si supiera que sería así, en aquel momento, no debería hacer la decisión. ¡Alguien está matando! [Edificio León] Señor Wen, ¿acabas de venir? Señor Wen, ¿ya terminas de comer? Hasta luego. Todo el mundo, salga de aquí. Qué molestia. La persona que mate a Wu Song, le voy a premiar mucho. ¿No dejas todavía?

Ya no me queda vuelta atrás. Tengo que salvar a mi madre. Qué inútil. Muéranse. ¿Me quieres matar? Eres tan inútil como tu hermano. Me parece tan fácil matarles como matar a las hormigas. Oficial Wu. Perdóname. Hermano. Yo, Wu Song, finalmente te he vengado. [La tumba de mi hermano, Wu Zhi] [Distrito Yanggu]

Ya vuelvo. [Tienda Li] Wu Song. ¿Has bebido a escondidas? No. ¿Qué comida rica tienes? Nada, solo torta tostada. Déjame ver. ¿Has ocultado algo en tu cuerpo? No, no he ocultado nada. – ¿Dónde lo ocultas? – No lo he hecho. Luego, te cocinaré algo rico. Bien. Pues vamos a casa. Vamos.

– Entremos a casa. – Bien. Entremos a casa.